
| Kategori : / DÝL KALESÝ | Okunma Says: 458 |
Kemalist Cumhuriyetin Türkçenin katili olduunu, altm bin kelimelik lügatimizi on be bin kelimeye düürdüünü, Mool zulmünden daha beter zorba inklâplaryla Türkçenin soykrma tâbi tutulduunu, slâmlam Türkçe yerine Bat ve Altay dillerinden uydurma kelimeler icat ettiklerini Türkçemizin hasbî müdafîi D. Mehmet Doan’n “Yüzyln Soykrm” adl kitabndan dehete kaplarak öreniyoruz:
“Devlet, bir taraftan kaypak bir Öztürkçeyi esas alyor görünürken, öte taraftan Latince arlkl, Bat dillerinden aktarma kelimelerden oluan geni bir sözlük oluturuyor. Çok yakn bir zamanda devleti anlayabilmek için Latince, Franszca ve ngilizce bilmek mecburiyetinde kalacaz.”
TÜRKÇEY SLÂMSIZLATIRMAK ÇN SOYKIRIM YAPTILAR Millet çocuklarna bütün mekteplerde okutulmas gereken “Yüzyln Soykrm” kitab, “dehet uyandrc” bilgiler veriyor: “Katliam, ‘soykrm’, ‘jenosid’ veya ‘etnik temizlik’ kavramlar arasnda iliki kurmakta zorluk çekilebilir. Bedenlerin yok edilmesiyle, biyolojik varl insan yapan, insan olarak farkllatran, kiilik kazandran ve böylece imha edilmeyi gerektiren dümanlklarn konusu hâline getiren dilini kültürün, inancn tasfiyesi arasnda her hangi bir iliki yok mudur gerçekten?”
Dehet uyandran bu suallerin cevabn vermesi gereken suçlular Kemalist iktidarlardr. Batl gibi olmas düünülen seküler Türklüün hayat geçirilmesi için Türkçeye soykrm yapldn ilk kez “Yüzyln Soykrm” kitabndan okuyoruz: “En önemlisi, ykcln milliyetçi ve hayrhah bir söyleme dayandrlmas olmaldr. (…) Sözlüümüz snrlanrken, zihnî faaliyetimiz snrlanmtr, bilme ve düünme kabiliyetimiz daraltlmtr” (s. 8-10) DL KATLAMI “MANKURTLATIRMA” PROJESDR
Dil katliam devrimci Cumhuriyetçilerin “mankurtlatrma” projesiydi. Bu yozlatrma projesiyle ifade imkânlar kstl, düünme kabiliyetini slatran “sentetik bir Türkçe” ve seküler bir Türk dili meydana getirmekti. Bir asr önceki kelimelerini anlamayan, kökünden kopmu nesiller dil katliamnn madurlardr.
TÜRKÇENN SOYKIRIMINI M. KEMÂL BALATTI, NÖNÜ HIZLANDIRDI Türkçe lügatimizin tasfiye karar Cumhuriyet târihinin en edit inklâbdr. srailoullar’nn Hz. Îsâ’ya yapt zulüm ve hiyânetten daha alçakça bir fiildir bu inklâp. 1932’de M. Kemâl döneminde balayarak, binlerce kelime 1940 sonrasna kadar nönü iktidarnda insafszca soykrma tâbi tutulur ve slâm geçmiimizle ba olduu için infaz edilir. nfaz edilen her kelime Müslüman Türk milletinin binlerce eseriydi, âlimi ve ediplerin dilimize hizmet vesikasyd. “Yüzyln Soykrm” kitabnn yazarn dinleyelim: “Atatürk’ün dil devrimini balatt doru, fakat balangçtaki ekliyle sürdürülebilir bulmad da doru.(…) Ölümünden sonra onun ad kullanlarak dil devrimi iddetlendirilerek sürdürülmütür. Bu artk aklî bir düünce olmaktan çkarlm, ‘naslatrlm’, inanç hâline getirilmitir.” (s. 81).
DÜNYANIN HÇBR ÜLKESNDE DL DEVRM YOK
Dil katliamna elebalk eden Kemalist Cumhuriyetin kuruculardr. Milletin imeklerini çekmemek için “dil devrimi” ifadesini “dil reformu” olarak yumuatmaya çaltlar. Ad geçen kitap, hainliin ve enaatin bu kadar da olmaz dedirtecek bilgiler veriyor: “Dil devrimi kavramnn uyandrd kötü tesiri silmek ve ‘bilimsel etki’ uyandrmak için ‘dil plânlamas’ denilmesinin uygun bulunduu anlalyor. Dünyann hiçbir yerinde ‘dil devrimi’ diye bir kavram yok. Olmad için, dilbilimcilerin bir araya geldii uluslararas toplantlarda, bizimkilerin ‘dil devrimi’ tezleri bir yere yerletirilemiyor. Bu arada, ‘dil devrimi’nin kitapta verilen ngilizce karlna dikkat etmek gerekir: Language reform! Bu terim ngilizce aslndan Türkçeye çevrilseydi, ‘dil reformu, slah, düzenlemesi’ denilmesi gerekirdi. Yâni ngilizce’de ve dünya dillerinde ‘dil devrimi’ kavram yok. Türkiye’de yaplanlar bu yüzden darya ‘language reform’ olarak takdim ediliyor” (s. 91).
Bu bilgilerden anladmza udur: Dünyâda kendi milletine dil soykrm yapan tek devlet Atatürkçü Cumhuriyettir. Türkçenin katillerini ifa eden “Yüzyln Soykrm” adl kitap dil mezalimini öyle anlatyor: “Türkçe Sözlük’te ‘Osmanlca’ ve yabanc dillerden alnan ‘sözcük’ olmayacak, kelimelerin Türkçe açklamalarnn dnda arapça, farsça karlklar verilmeyecek, ‘gereksiz yere’(!) deyim ve vecizeler (gâliba atasözleri) kastediliyor) yer almayacak. Böyle bir sözlüün en fazla sekiz-on bin kelimelik, Türkçe gibi binlerce yllk birikime dayanan bir dili anlamaya, kullanmaya yetmeyen bir sözlük olmas kaçnlmazdr” (s.169).
ZULMÜN EN AIRI: SLÂMSIZ TÜRKÇEYLE SEKÜLER KUR’ÂN DL OLUTURMAK
Dil devrimine ait ucube kelimelerin Millî Eitimin Türkçe Sözlüü’nde hiç eksilmeden yer almas Türkçe katliamnn öcünün alnmaya niyet edilmediini gösteriyor. Türkiye’de dil cinayetlerini belgelerle anlatan ad geçen kitapta (s. 186-190) daha korkunç bir dil katliamndan söz ediliyor. Kemalist sistem dil devriminde iddetini artrarak Kur’ân tercümelerinin dilini “Öztürkçecilik” adyla kyma tâbi tutuyor. Katliamn iddetine sadece bir misal: Âyet kelimesinin karl olarak “gösterge” kelimesi uydurulur. Gerisini tahmin etmek mümkün. Söz konusu kitapta anlatlan Kemalist Cumhuriyetin dil cinayetleri saymakla bitmez. Kitabn “Devlet’in yeni sözlüü: Greko-Anglo-Latin” bölümündeki (s. 273-274) yazlara göre Atatürkçü Cumhuriyet millet hâfzasn kevgire çevirmi. Kur’ân- Kerîm’i Türkçeye çevirirken uydurukça kelimeler kullanld gibi, bata Salk Bakanl olmak üzere bütün resmî dairelerin icra sahasna giren yazma dilini Latince, ngilizce, Almanca, Franszca gibi Batl terim ve kelimelerle doldurmu. Bir facia bu!
TÜRKÇENN SLÂM’DAN KOPARILIINA SEVNEN KEMALSTLERN HEZEYANLARI
slâmlam Türkçenin soykrmdan Vandalca zevk duyan Kemalist aydnlar dil devrimini “Atatürk Türkçesi” diyerek sloganlatrrlar. Öldürmeyi kutsayan Romal pagan krallar gibi, dil katliam lehine nâra atanlarn hezeyanlar utanç vericidir: “Türk dili kurtuluyor; Türk kendini buluyor / Arapçasz, Farsçasz bir ulus Türkçesi / Türk kendine geliyor / Türk kendine dönüyor /Arapçalar Farsçalar birer birer sönüyor / Türk dili açlyor, geliiyor / te bu dil demektir Atatürk’ün Türkçesi / Türk dili kurtuluyor bayram etsin Türkeli”(iirimiz ve Atatürk’ün Dil Devrimi -tebli- Yrd. Doç. Dr. Hasan Kolcu, Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, say: 16).
KEMALSTLERN KATLAM NÂRALARI: “SAVA AÇTIK ARAPÇAYA…”
Kemalistler dil devrimiyle dil savann balatldn ilân ederler ve katliam için herkesi savaa çarp, Moollar gibi katliam nâralar atarlar: “Sava var, yine sava! / Öz dilin özlemini gönülden duya duya / Sava açtk bugün biz, Arapça ve Farsçaya / El dilini kökünden çkarp atacaz / Yerine dilimizin özünü katacaz /Artk öz dil sava... / Kouyoruz peinden, güne yüzlü Önderin / Öz yolumuz Atatürk’ün yoludur (…) /Arkada: öz diline doru yürü, yakla, var / Ve bil ki bundan sonra yâd ellerle sava var / te bugün en önemli bir savan ortasndayz ” (H. Kolcu’nun ad geçen yazs).
Bin yllk mukaddeslerimizi anlatan kelimelerimizin yerine konulan ruhsuz ve aidiyetsiz kelimeleri mekteplerden, millî eitimden, kamudan ne zaman kovacaz?
Yazar: Ahmet Doðan Ýlbey |
27-11-22 |
||
| E mail: yenisoz.com.tr | Tweet | ||
| Mustafa avcý | |||
Yazara teþekkürler. |
Tarih : 27-11-22 | ||
Verdiðiniz kitapla alakalý bilgilgilendirdiginiz içi teþekkürler ederim kardeþim. |
|||