
| Kategori : / DÝL KALESÝ | Okunma Says: 2606 |
Hasan Bülent Kahraman “Sabah”daki sütûnuda Osmanlcann yeniden öretilmesine dâir iki yaz yaynlad. Konu tâ yirmili yalarmdan beri beni de iddetle ilgilendirdii için bir iki husûsa da ben deinmek istiyorum.
Bu erken ilginin basit iki sebebi var:
Birincisi âile çevrem ve dostlarmzn dile çok büyük ehemmiyet atfetmeleri, ikincisiyse benim bir tesâdüf sâikyle 19 yanda Almanya’ya savrulup bu son derece zengin ve ilenmi dille yakndan tanma ve bu dili konutuumuz Türkçenin sefâletiyle mukaayese frsatn bulmam. Böylece meselâ hücum, taarruz, tecâvüz, tasallut, sûikasd, akn, baskn, atak için artk sâdece SALDIRI; merhale, kademe, safha, hamle, pâye, rütbe, mertebe için AAMA; gurur, iftihar, haysiyet, eref, izzet-i nefis için ONUR; teklif, tavsiye, telkyn için ÖNER; alenî, bâriz, âikâr, ayan, bedîhî, vâzh, sarih, müstehcen, münhâl, üryan, meftuf, berrak ve defisiter için AÇIK “sözcük”leriye yetinmek zorunda kaldmz kafama dank etdi!
Türkolog Prof. Otto Jastrow u tesbit
de bulunuyor:
“Bu yüzden Türk Dili kültürel çokkatlln ve nüans zenginliini geni ölçüde kaybederek yeniden ilk çkd tek boyutlu bozkr diline yaklayor.”
Ayn balamda Babam da derdi ki “Yaknda artk karanlkda konuamayacaz. Çünki el kol iâreti yapmakszn merâmmz anlatabilme imkânn kaybediyoruz.”
Hazr Babamdan açlmken:
lkokulu bitirdiim yaz beni bir kenara çekerek “Annene bir sürpriz yapalm.” dedi ve kütübhânede hergün Annem evin baka bir yerinde megûlken onar dakykalk seanslar hâlinde bana iki haftada eski harfleri öretdi. Sonra bir sabah Annemi çararak ona sürpriz yapdk. Annem önce Babamn bana belirli bir yeri ezberletdiini sand ama kendi seçdii yerleri de okuyunca urad aknl unutamam. Onbir yandaydm. Yâni at deil deve deil! Dedelerimizin, büyükannelerimizin mezar talarn okuyamyoruz! Onun için de Orhan Veli’yi “sâdeletiriyoruz”. Mâzîsiyle kavgal, târihiyle mahkemelik, benliin
den nefret eden psikopatlarz!
Baknz Arnavut asll büyük Osmanl münevveri emseddin Sâmi Bey (1850-1904) daha 116 yl önce ne yazm:
“Osmanl Lisân üç dilden, Yâni Arabca, Farsça ve Türkçeden mürekkebdir demek âdet olmudur. (./.) Ne kadar yanl! Üçdilden mürekkeb bir dil dünyâda görülmemi ey! (./.) Bizim söylediimiz lisan Tûran Dilleri Zümresi’ne mensub TÜRK LSÂNIdr! Buna birinci derecede Arabî’den, ikinci derecede Fârisî’den bâz kelime ve tâbirler girmidir. Lâkin bu kelimeler ne kadar çok olsa lisânn esâsn deitirmez. Meselâ spanyolca ve Portekizce’de o kadar çok Arabca kelime vardr ki bunlarn mecmûu büyük bir cild tekil etmidir. Ama mezkû lisanlar Arabî ile falan dilden mürekkebdir denilmeyip Latin Zümresi’ne mensub müstakîl lisanlar addolunur.”
Mümtaz Soysal bile daha 1981’de “Milliyet”deki sütûnunda “Artk okullara Osmanlca dersi konulmaldr.” diye yazmd!
Yaznn kaynana ulamak için tklaynz.
Yazar: Yaðmur Atsýz |
07-01-11 |
||
| E mail: stargazete.com | Tweet | ||
| Alaettin Emre YAPAR | |||
NAKISANIN ÝDRAKÝ |
Tarih : 07-01-11 | ||
BU HUSUSUN CEMÝYET SEVÝYESÝNDE DE FARK EDÝLMESÝ TEMENNÝ VE NÝYAZLARI ÝLE... |
|||