
| Kategori : / DÝL KALESÝ | Okunma Says: 3904 |
(Hulki CEVZOLU – Can ATAKLI)
Hulki CEVZOLU (27 ubat 2011 – YENÇA)
“Kitab okuduunuzda, asl ii yazarlk olmamasna karn, farkl cephelerde savaan Mehmetçiklerimizin verdii dersleri görüyorsunuz.”
Cümlede “asl ii yazarlk olmamasna karn” eklindeki kayt ne ifade ediyor? Hiçbir ey… O kayd eer dil mantyla bir yere balayacak olursak Mehmetçiklere balamamz lazm: “Asl ileri yazarlk olmamasna ramen cephelerde ders veren Mehmetçiklerimize…”
Hâlbuki yaznn dier cümlelerine baklrsa CEVZOLU’nun o sözü “Mehmetçik’ten Anlar” adnda bir kitap yazan Emekli Korgeneral Hasan Kundakç hakknda söyledii anlalr. Mademki öyle demek istiyor, o hâlde CEVZOLU öyle bir cümle kurmalyd:
“Kundakç’nn asl ii yazarlk olmamasna ramen ustalkla yazd bu kitabn okuduunuzda, farkl cephelerde savaan Mehmetçiklerimizin verdii dersleri görüyorsunuz.”
Mustafa Kemal’le – tabii ki hayalî olarak – yapt röportajlarndan tekil ettii “Brakmay Düündüm” adl kitabnn “Türk medyasnn magazine dalm ya da çlk çla sözde tartma program yapan kalemleri” tarafndan ar bulunduunu veya anlalmadn ifade eden CEVZOLU için küçük bir tavsiyede bulunalm:
Yaznzda demek istiyorsunuz ki: “Atatürk’ü bilen, merak eden, okuyan kimse kalmad.” Siz de Atatürk’ün diline ve üslubuna dikkat etseydiniz yukardaki gibi arzal cümleler kurmazdnz…
***
Can ATAKLI (26 ubat 2011 – VATAN)
“Geçen hafta güzel Türkçemizin nasl katledildiini anlatan çok güzel bir iirsel yazya yer vermitim…”
“Yanllkla bu hafta yaynlayacam yaznn yazar Nadiye Sartosun‘un adn geçen haftaki yaznn altna koydum…”
Can ATAKLI’nn bu cümleleri “Türkçe’nin katledilmesine devam” balyla kaleme ald yazsnn “KOMK” alt baln tayan ksmndan…
Birinci cümleye göre Can ATAKLI aadakilerden hangisini söylemek istiyor?
A) Güzel Türkçemizin geçen hafta nasl katledildiini anlatan, çok güzel bir iirsel yazya (geçenlerde sütunlarmda) yer vermitim.
B) Güzel Türkçemizin nasl katledildiini anlatan, çok güzel bir iirsel yazya geçen hafta yer vermitim.
Her ikisi de düünülebilir…
Can ATAKLI’nn ikinci cümlesinde iki ifade hatas var:
1. “Yanllkla” zarfn yanl yere koymu.
2. Geçen hafta dütüü bir yanll sonradan fark ettiini belirtmek için kurduu cümlenin fiilini “koydum” eklinde deil “koymuum” sygasyla kullanmalyd:
“Bu hafta yaynlayacam yaznn yazar Nadiye Sartosun‘un adn yanllkla geçen haftaki yaznn altna koymuum.”
(Bu cümleyi Hüseyin Movit’in gözüyle okusaydm "yaynlamak" kelimesine taklr ve herhâlde öyle derdim: “Dilimizde ‘yaynlamak’ eklinde bir fiil yoktur; ‘yaymlamak’ vardr. Can ATAKLI’nn bundan haberi bile yok…”
Böylece cümledeki hata says üçe çkard. Yoo, üçe çkmazd; birde kalrd. Çünkü bu sefer de kendi gözümle gördüklerimi göremezdim… En iyisi, ben yine kendim gibi bakaym.)
Can ATAKLI’nn doru ve salam Türkçe cümleler kurabilmesi için Abdülhak inasi’yi adamakll okumas lazm…
Gelelim “KOMK” meselesine…
Can ATAKLI’nn Nadiye Sartosun’dan iktibas ettii satrlarn ana fikri u: “Türklüümüzden mutluluk duyuyorsak fön, ut, du, süper market, stüdyo, villa, global gibi yabanc kelimeleri kullanmayalm.”
O hâlde, ATAKLI’nn “KOMK” bal da “GÜLÜNÇ” olmal.
Yazar: C.Yakup Þimþek |
27-02-11 |
||
|
E mail: c.yakup_simsek@dogrulus.com Yazar Hakknda Bilgi ve Dier Yazlar |
Tweet | ||
| AHMET | |||
GÜZEL! |
Tarih : 28-02-11 | ||
Her ikisi de güzel, bilhassa Cevizoðlu'nun cümleleri ile ilgili olan. Teþekkür ederiz Yakup Bey. |
|||
| Abdullah Nisyani YAPAR | |||
TEÞEKKÜR |
Tarih : 28-02-11 | ||
Yanlýþýmý görmeden doðruyu nasýl bulayým? Baþkalarýnýn yanlýþlarýný görüp kendimi düzeltecek idrake kavuþmak en çok arzu ettiklerimden. Edebi zaviyeden bu noktada bana faydalý olan bu yazýlarýndan dolayý muhterem muharririmize teþekkür eder; himmet ve gayretlerinin, binaenaleyh semerelerinin tezyidini temenni ederiz. Hürmet ve selam ile... |
|||