HALEB'E DÖNÜÞ

Halep, 12 Aralýk 2016'da Rus ve Ýran destekli Esed ordusu tarafýndan düþürülmüþtü. Üzüntümüz hadsizdi. 30 Kasým 2024'te geri alýndý.

YET- KERME
Ey Peygamber! Dinlerine uymadýkça Yahudiler de Hrýstiyanlar da senden asla hoþnut olmayacaklardýr.
Bakara, 120.
HADS- ERF
Dünya tatlý ve caziptir. Allah sizi dünyada egemen kýlacak ve nasýl davranacaðýnýza bakacaktýr. Dünyadan ve kadýnlardan sakýnýn.
Müslim, Rikak, 99.
SZN Z
"Her kim selefin bilmediði bir amel icad ederse, Peygamber'in risalete ihanet ettiðini iddia etmiþ olur. Çünkü din tamamlanmýþtýr (Maide, 3) O gün din olmayan þey bugün de din deðildir."
Ýmam Mâlik
Kategori : / DÝL KALESÝ
Okunma Says: 1646
Yazar: C.Yakup Þimþek
MEDYA PAZARINDA DEFOLU TÜRKÇE - 28

(Yalçn DOAN Sedat ERGN Fatih ALTAYLI)


Yalçn DOAN (Hürriyet
08 Nisan 2011)

“Kamu oyunda ad san duyulmayan bir parti bakan, ‘bizim sadece üye saymz iki milyonu geçiyor’ derken, yani baraj aabilir, oysa seçime bile katlamyor, yine kimsenin oy vermeyi aklndan geçirmedii bir baka parti bakan, ‘bizim yüzde 17 oyumuz var’ diyebiliyor.”

Bu kark cümleyi biraz ayklayalm, kusurlardan birkaçn açklayalm:
1. “Kamu oyunda ad san duyulmayan”
ve “seçime bile katlamyor” olan “bir parti” mi, yoksa “bir parti bakan” m? Bunlar cümleden anlamak mümkün deil…
2. “Kamu oyunda ad san duyulmayan bir parti bakan
nn söyledii “Bizim sadece üye saymz iki milyonu geçiyor” eklindeki sözün Yalçn DOAN’ca anlalan imas gibi duran “…yani baraj aabilir” ara cümlesi, arasna girdii cümlelerin arasn bozmu. Eer o ara cümle “…yani baraj aabileceini söylerken” eklinde ifade edilseydi ahengi bozmazd.
3.
Ahenk bozan sözden sonra “oysa” kelimesinin kullanlmas yersiz…
(Cümlenin TDK’ye aykr olan imlalarna da bir bakas – mesela Hüseyin Movit – bakversin artk. Kopya veriyorum: Alt (6) adet imla hatas var; hadi bakalm, kolay gelsin…)

***

Sedat ERGN (Hürriyet 08 Nisan 2011)

“Federasyon, otelin olduu gibi müze yaplmasn istiyor. Rapor ise ‘Sivas halknn da görülerinin dikkate alnmasn’ ve otelin yalnzca bir bölümünde ölenler için düzenleme yaplmasn, bir de olay telin eden bir pano aslmasn öneriyor.”

(Sedat ERGN’in bahsettii federasyon Alevi Bektai Federasyonu, rapor ise Devlet Bakan Faruk Çelik tarafndan açklanan Alevi Çaltaylar Nihai Raporu…)

ERGN
’in cümlesine göre, Alevi Çaltaylar Nihai Raporu kimler için ve nasl bir “düzenleme yaplmasn” teklif ediyor?
A)
Madmak Oteli’nde ölenler için “otelin yalnzca bir bölümünde” düzenleme yaplmasn
B)
Madmak Oteli’nin “yalnzca bir bölümünde ölenler için” düzenleme yaplmasn

***

Sedat ERGN (Hürriyet 08 Nisan 2011)

“Kukusuz, Alevilerin pek çok balkta tek sesli bir çizgide durmuyor olmasnn, hükümetin kapsaml bir Alevi reformu konusunda üzerinde duyduu basknn hafifletmesine yol açt söylenebilir.”

Bu cümledeki mühim kusurlar sayalm:

1. “Balk” kelimesindeki mecaz- mürselin allmadk olmas
2. Ayn manaya gelen “tek sesli olmak” ile “bir çizgide olmak” sözlerinin beraber kullanlmasyla “tek sesli bir çizgi” diye bir söz grubunun meydana gelmesi
3. “H a f i f l e m e” denecekken “h a f i f l e t m e” denmesi  

***

Fatih ALTAYLI (HABERTÜRK 07 Nisan 2011)

“ÖSYM Bakan'na zerre güvenmiyorum. Zerre bile çok, katre güvenmiyorum.”

Cümlesine baklrsa “zerre” kelimesi ALTAYLI’ya göre “katre” den daha büyük bir hacim veya arl ifade ediyor…
Acaba gerçek böyle mi?
Biraz lügat kartralm, mevzuyu aratralm.

TDK’nin Güncel Türkçe Sözlük’ünde “zerre” için u manalar verilmi:
“1. Çok küçük parçack.
2. esk. 0,00156 gram olan arlk ölçü birimi.”
Ayn eserde “zerre kadar” tabiri “1. bir parça, çok az. 2. hiç” eklinde açklanm

“Zerresi (veya zerre kadar eseri) kalmamak (veya olmamak veya yok)” sözü de yine o kaynakta “hiç bulunmamak, tükenmek, yok olmak.” diye izah edilmi.

Ö. Asm Aksoy’un Atasözleri ve Deyimler Sözlüü’nde “zerre kadar” tabirine “hiç mi hiç” diye karlk verilmitir.

Ferit Develliolu’nun Lûgat’inde “zerre”  kelimesinin “molekül” manasna geldii de belirtilmitir.
Hatta bir iirinde Mehmet Âkif, bu kelimeye “maddenin kudret-i zerriyyesi” sözüyle “atom” manas vermitir:

“Yarnn ilmi nedir, hâlbuki gaayet müdhi:

Maddenin kudret-i zerriyyesi urat i.”

Ya “katre” nedir?
Bu da “damla” demektir ve mana olarak elbette “zerre” ye yakn bir kelimedir.
“Katresi kalmad”
veya “Katresi yok” tabirleri de “Hiç kalmad, hiç yok.” demektir.
Demek ki “zerre” olsun “katre” olsun mecazen “çok az, çok küçük” manasna geliyor.
Gelgelelim bu ikisini – Fatih ALTAYLI’nn yapt gibi – birbiriyle kyaslamak icap ederse “zerre” nin “katre” den daha büyük ve çok deil daha küçük, daha az bir miktar ifade ettiini bilmeliyiz.
Uzun lafn ksas: Fatih ALTAYLI laf uzatmasayd da “ÖSYM Bakan'na zerre güvenmiyorum.” demekle yetinseydi sözünden – yanl ve kusur hariç – hiçbir ey eksilmezdi.
Hem de “katre” miktar deil “zerre” kadar…

 

Yazar: C.Yakup Þimþek
08-04-11
E mail: c.yakup_simsek@dogrulus.com
Yazar Hakknda Bilgi ve Dier Yazlar
 
 
Yorumlar: 0
Bu yazı iin henz yorum yapılmamıştır.
MEDYA PAZARINDA DEFOLU TÜRKÇE - 28
Online Kii: 26
Bu Gn: 267 || Bu Ay: 5.360 || Toplam Ziyareti: 2.928.317 || Toplam Tklanma: 58.602.394