
| Kategori : ÝKTÝBAS / Muhtelif Mevzûlar, Yazarlar, Yazýlar | Okunma Says: 5852 |
Babakan Erdoan “Fransz kalmak” deyimini Avrupa’nn göbeine yerletirdi yerletireli, neredeyse bütün yabanc basn bu lafn nereden çktn tartyor.
Gerçekten, nereden çkt bu “Fransz kalmak” deyii, kim söylemitir ilk kez? Türk insan ne zaman ve nasl tanmtr “Fransz kalmak”la?
Kimilerinin belirttii gibi rahmetli Dr. Hikmet Kvlcml’nn, Marksist teori ve pratikle ilgili söyledii, anlatmas çok uzun sürecek ama bir bakma, Franszlarn konuyla ilgili bilgisizliini vurgulayan laflarn Dev-Sol’un, kendi yorumlarn da ekleyerek dilimize soktuu bir deyim midir? Yoksa Hollanda’da Flamanlarn, Fransa kökenli Volon’lar aalamak için “Yahu lafm niçin anlamyorsun? Flamanca konuuyorum, Franszca deil!” deyiinden mi kopup gelmi bizim dilimize girmitir?
Bilemem.
Ama Fransz kalmak deyimini edebiyatta ilk kullanan Barones Emmushka Orczy’dir. Sokaklarda oluk oluk kan aktan, 1789 Fransz devrimiyle ilgili yazd “Scarlet Pimpernel” adl romann kahraman bir ngiliz soylusudur. Paris’e klk deitirerek, sahte kimliklerle girip giyotinin keskin azndan Fransz soylularn kaçrr, ngiltere’ye götürür. te bu eserde ngiliz soylular, yanl bir i yapan, saçmalayan, aptallklar sergileyenlere “Amma da Fransz’sn!” derler sürekli olarak.
Ha bu romandan, oyundan ya da çevrilen filmlerden mi gelip yerlemitir Türkçe’ye, bilen varsa beri gelsin.
imdi önemli olan, Sarkozy’den kurtulmak isteyen Fransz sosyal demokratlar ve Franszlar’dan hiç holanmayan milyonlarca Avrupal için çok güzel bir malzeme oluturmas Erdoan’n “Fransz kaldnz!” demesi.
Yazar: Aziz Üstel |
17-04-11 |
||
| E mail: stargazete.com | Tweet | ||