
| Kategori : / DÝL KALESÝ | Okunma Says: 3734 |
(Mehmet Y. YILMAZ – Sedat ERGN – Mehmet Ali BRAND)
Mehmet Y. YILMAZ (26 Ocak 2011, Hürriyet)
“Çalma ve Sosyal Güvenlik Bakan Ömer Dinçer hakknda verilen gensoru tartmalar srasnda TBMM Bakanvekili Güldal Mumcu, Babakan Yardmcs Bülent Arnç’n odasn bastn söyledi.”
Mehmet Y. YILMAZ’n bu cümlesi, yazsnn “Kast aan bir noktada!” balkl ksmnda ve “Kast aan" bir noktada...
Bu cümleye göre kim, kimin odasn basm?
A) TBMM Bakanvekili Güldal Mumcu, Babakan Yardmcs Bülent Arnç’n odasn basm.
B) Babakan Yardmcs Bülent Arnç TBMM Bakanvekili Güldal Mumcu’nun odasn basm.
Bu hadiseyi yeni duyuyorsanz ve bu yaznn devamn okumazsanz haberi yanl anlayabilirsiniz.
Bilen bilir ki “B” kk doru, ama Mehmet Y. YILMAZ acelecilik veya acemilik yüzünden bunu doru anlatamam.
Hâlbuki bunu doru anlatmak için o cümle mesela öyle de kurulabilirdi:
“TBMM Bakanvekili Güldal Mumcu, Çalma ve Sosyal Güvenlik Bakan Ömer Dinçer hakknda verilen gensoru tartmalar srasnda, odasnn Babakan Yardmcs Bülent Arnç tarafndan basldn söyledi.”
Eer deiik cümle kurmak zorsa basit bir tedbir de ifadeyi iyi-kötü kurtarrd: “Bülent Arnç’n” dedikten sonra virgül (,) koymak gibi…
***
Mehmet Y. YILMAZ (26 Ocak 2011, Hürriyet)
(Ayn yaznn son cümlesi) “Hep diyorum ya: Bizim demokrasimizde polis ve yarg el ele verdi mi, gizli örgüt olduklarn kendilerinin bile bilemedii kadar gizli örgütler dahi paçay kurtaramazlar!”
Mehmet Y. YILMAZ “Hep diyorum ya…” eklinde not dütüüne göre bu cümleyi daha önceleri de yazm olmal… Ama hep yazd bu cümleyi ne yazk ki hâlâ dorultamam…
Aslnda cümlenin virgül(,)e kadar olan ksm net olarak anlalyor. Ne var ki asl mesele virgül(,)den sonraki ifade: “… gizli örgüt olduklarn kendilerinin bile bilemedii kadar gizli örgütler dahi paçay kurtaramazlar!”
Bu ifadeye göre “kendileri” zamiri kimlerin yerini tutuyor?
A) polis ve yargnn
B) gizli örgütlerin
YILMAZ'n cümlesi bunu aydnlatacak kalitede deil...
***
Sedat ERGN (27.01.2011, Hürriyet)
“Cumhurbakan Abdullah Gül’ün, iki gün süren Strasbourg ziyareti srasnda en çok vurgulad temalardan biri, Avrupa nsan Haklar Mahkemesi’nin (AHM) Avrupa’da hukuk düzeninin korunmas ve ileri gitmesi açsndan oynad rolü konu ald.”
Bu cümleye göre “Avrupa nsan Haklar Mahkemesi’nin (AHM) Avrupa’da hukuk düzeninin korunmas ve ileri gitmesi açsndan oynad rolü konu” olarak ele alan kim(ler)/ne(ler)dir?
A) Cumhurbakan Abdullah Gül
B) temalardan biri
Cümlenin kuruluu gramer mant bakmndan irdelenirse doru cevap “temalardan biri” olur. Ama asl mantnz buna itiraz eder: “Hiç böyle ey olur mu? ‘Avrupa nsan Haklar Mahkemesi’nin (AHM) Avrupa’da hukuk düzeninin korunmas ve ileri gitmesi bakmlarndan oynad rolü’ koca cumhurbakan dururken ne idüü belirsiz ‘temalardan biri’ mi ele alacak?..
Uzatmaya lüzum yok; Sedat ERGN de – Mehmet Y. YILMAZ’n yapt gibi – acelecilik veya acemilik yüzünden kark ve dolak bir cümle kurmu. (Tabii ki böyle ifadelere “cümle” denirse…)
Cümledeki düümleri çözelim, ifadeyi yeni batan yazalm:
“Cumhurbakan Abdullah Gül’ün, iki gün süren Strasbourg ziyareti srasnda en çok vurgulad temalardan biri, Avrupa nsan Haklar Mahkemesi’nin (AHM) Avrupa’da hukuk düzeninin korunmas ve ileri gitmesi açsndan oynad roldü.”
***
Mehmet Ali BRAND (27.01.2011, Milliyet)
“Polise güven konusu zaten çok çetrefelli bir konudur. Bu tip olaylarla, güven daha da sarslyor. Polis kendine özen göstermiyor. Kendini ayandan vuruyor. Kendine yazk ediyor.”
Mehmet Ali BRAND’n asl büyük “ ç e t r e f i l l i ” hatas, o kelimeyi “ç e t r e f e l l i” eklinde yazmas deil, manasn bilmeden kullanmasdr. Bu sfat “kark ve anlalmas güç olan” demektir. Muharririn ifadesine baklrsa “çetrefilli” kelimesini “dikkat ve itina isteyen, netameli, nazik, hassas, kritik” manasnda kulland anlalyor.
***
Mehmet Ali BRAND (26.01.2011, Milliyet)
“Ankara'dan Washington'a her yl binlerce telgraf gider. Bugüne kadar Wikileaks'den szan telgraf says henüz çok az. Adeta buzdann ucunu görebildik diyebilirim. Ancak bu kadar dahi, Amerikan diplomatlarnn bizleri nasl inceledikleri, nasl deerlendirildikleri konusunda bir fikir veriyor.”
Mehmet Ali BRAND “âdeta” kelimesini yersiz kullanm: “Adeta buzdann ucunu görebildik diyebilirim.”
Cümlenin siyak ve sibakna (geli ve gidiine) bakacak olursak BRAND unu söylemek istiyor:
“Diyebilirim ki buz dann sadece ucunu gördük.”
Gene siyak ve sibaka göre son cümledeki “deerlendirildikleri” kelimesinin doru ekli “d e e r l e n d i r d i k l e r i” olmal.
Mehmet Ali BRAND’n yukarda mercek altna aldm dil yanllar için bir hüküm verirsem unu derim:
“Diyebilirim ki buz dann sadece ucunu gördük.”
Yazar: C.Yakup Þimþek |
27-01-11 |
||
|
E mail: c.yakup_simsek@dogrulus.com Yazar Hakknda Bilgi ve Dier Yazlar |
Tweet | ||
| AHMET | |||
HEM GÜLDÜM HEM ÖÐRENDÝM |
Tarih : 27-01-11 | ||
Ýlahi Yakup Hocam! Hem güldüm hem öðrendim hem de bu kallavi yazarlarýn bu kadar basit hatalar yapabildiklerine hayret ettim. Bunlar hangi becerileriyle bu köþeleri tutmuþlar acaba? |
|||