
| Kategori : / DÝL KALESÝ | Okunma Says: 2345 |
Büyük ban büyük derdi olabilir, ama büyük yazarn büyük dil kusuru olmamal. “Muharrir” dediin, kuraca her cümleye emek vermeli, her bir eserini titizlikle örmeli…
“Onlarn nesli tükendi…” diyenler olacaktr. Zannederim ve korkarm ki hakllar… Zira entelektüel muhitlerde “Türkiye’nin Kültür Cumhurbakan” olarak bahsedilen Doan Hzlan Beyefendi bile aadaki gibi savruk ve kavruk cümleler kurabiliyor. (Kültürün Cumhurbakan buysa vatandalarnn hâli nicedir?)
te, Doan Hzlan klasiklerinden bir demet:
1. “Türk edebiyatnda Adana kökenli, edebiyatmzn güçlü adlar vardr.”
Cümlede hem “Türk edebiyatnda” hem de “edebiyatmzn” demeye lüzum yoktu. fade iki doru ekilde kurulabilirdi:
a) Türk edebiyatnda Adana kökenli, güçlü adlar vardr.
b) Edebiyatmzn Adana kökenli, güçlü adlar vardr.
2. “Fuarn giriinde ksa bir süre önce kaybettiimiz Demirta Ceyhun'un da bir fotoraf ve altnda bir yaz vard.”
Cümleye göre Demirta Ceyhun'u “fuarn giriinde” kaybetmi oluyoruz. Hiç olmazsa yer tamlaycsndan (Fuarn giriinde) sonra konacak bir virgül, vaziyeti iyi kötü kurtarrd. Ama en dorusu, cümle unsurlarn daha isabetli bir sraya koymak:
“Ksa bir süre önce kaybettiimiz Demirta Ceyhun'un da fuarn giriinde bir fotoraf ve fotorafn altnda bir yaz vard.”
3. “Çünkü kar ne bana hayatmda hiç oynamadm kartopunu hatrlatr, ne de kardan adam...”
Dorusu: Çünkü kar bana, ne hayatmda hiç oynamadm kartopunu hatrlatr, ne de kardan adam...
4. “Benim yaynclk dünyas hakknda yazdklarmda, daima editörün önemini vurgulammdr.”
“Benim yaynclk dünyas” derken bunu bir iyelik grubu olarak m kullanyor? Yani acaba “Benim yaynclk dünyam” m demek istiyor? Eer “benim” kelimesi “yazdklarm”a bal ise cümleyi öyle kurmalyd:
a) Ben yaynclk dünyas hakkndaki yazlarmda, daima editörün önemini vurgulammdr.
b) Yaynclk dünyas hakknda yazdklarmda, ben daima editörün önemini vurgulammdr.
Bu cümlelerde “ben” kelimesi de atlabilir.) llaki “benim”le balamak istiyorsa:
a) Benim yaynclk dünyas hakknda yazdklarmda, daima editörün önemi vurgulanmtr.
b) Benim yaynclk dünyas hakknda yazdklarm, daima editörün önemini vurgulamtr. (Bir de “daima” zarf “editörün önemi” ile “vurgulamak” fiilinden önce getirilmeli.)
5. “Hiç kukusuz bunun iyi yönde büyük etkisi olacaktr.”
Bu cümlede “iyi yönde büyük etkisi” gibi uzun, üstelik manas nispeten zayf bir grup yerine ksaca “büyük faydas” demenin faydas olurdu.
nallah bu satrlarn da Doan Hzlan’a bir faydas dokunur.
Kültür Cumhurbakanmza sayglarla arz olunur.
Yazar: C.Yakup ÞÝMÞEK |
30-01-10 |
||
| E mail: Mail Adresi Yok | Tweet | ||