
| Kategori : / DÝL KALESÝ | Okunma Says: 2656 |
Hasan PULUR (Milliyet – 15 Mays 2011)
Rahmetli kadn kaç kere polise, savcya gitmi, bu adam beni “öldürecek!” ve öldürmü...
imdi söyleyin bakalm, kim kimi öldürmü?..
A) Kadn, kocasn öldürmü.
B) Kocas, kadn öldürmü.
Cümlenin ifade ekline göre katilin “rahmetli kadn” olmas lazm…
Ama dil mantnn dna çkarsak ve bu cümlenin dört satr yukarsna bakarsak asl katili görürüz: “karsn delik deik eden adam…”
Demek ki zavall kadn, kocas katletmi…
PULUR’un ifadesinde insan üphede brakan baka iaretler de var:
“Rahmetli kadn” – PULUR’un imlasna göre – “savcya gitmi” ve ona yapaca ihbar yalnzca u kelimeyle ifade etmi: “öldürecek!”
(“fade etmi” diyoruz ama ondan da emin deiliz. Çünkü “öldürecek!” lafndan sonra “demi” vb. bir söz yok… Yani zavall kadn bu “öldürecek!” kelimesini demi mi, fsldam m, barm m, yazm m; yoksa pandomimle mi anlatm, bilmiyoruz.
Farz edelim ki demi…)
Peki, bu kadn niçin “Bu adam beni öldürecek!” dememi de sadece “öldürecek!” demi?
Cevap: PULUR’un trna yüzünden…
***
Ahmet HAKAN (Hürriyet – 15 Mays 2011)
“Siyaset teorisyenleri Erdoan’n tarzn deitirmek yerine teorilerini gözden geçirseler daha iyi olur.”
Cümleye göre “siyaset teorisyenleri” kimin / kimlerin “teorilerini gözden geçirseler daha iyi olur?”
A) Kendilerinin
B) Erdoan’n
Cümlenin aadaki veya yukardaki cümlelerle mana ba (kontekst / siyak) olmad için cevab oralardan da örenemiyoruz.
***
HAKAN’n ayn yazsnn “Restoran falsolar” ksmndan bir madde:
“Yemeklerde standart tutturamama sorunsal...”
HAKAN burada “s o r u n s a l” uydurmasn “s o r u n” uyduruundan farkl bir manada m kullanm acaba?
Lügatlerde “sorunsal / problematik” kelimelerinin açklamalarna bakyoruz.
TDK’nin Güncel Türkçe Sözlük’teki tarifi:
“1. Çözümü belli olmayan. 2. Doru olma ihtimali bulunmakla birlikte, üphe uyandran, kesin olmayan, problematik.”
TDK’nin Felsefe Terimleri Sözlüü’ndeki karlk: belkili.
HAKAN eer restoranlarn yemeklerde standart tutturamaylarn “çözümü belli olmayan” bir problem olarak görüyorsa “sorunsal” kelimesine bir diyeceimiz yok. Fakat ayet bunu yalnzca bir problem olarak görüyorsa “mesele, sorun, problem, sknt, dert” kelimelerinden biriyle ifade edebilirdi...
Peki, u “sorunsal” kelimesinin “sorun” yerine kullanlmas hakknda ne diyelim?
Uydurukça, uydurukçaya kar…
Yazar: C.Yakup Þimþek |
15-05-11 |
||
|
E mail: c.yakup_simsek@dogrulus.com Yazar Hakknda Bilgi ve Dier Yazlar |
Tweet | ||