HALEB'E DÖNÜÞ

Halep, 12 Aralýk 2016'da Rus ve Ýran destekli Esed ordusu tarafýndan düþürülmüþtü. Üzüntümüz hadsizdi. 30 Kasým 2024'te geri alýndý.

YET- KERME
Ey Peygamber! Dinlerine uymadýkça Yahudiler de Hrýstiyanlar da senden asla hoþnut olmayacaklardýr.
Bakara, 120.
HADS- ERF
Dünya tatlý ve caziptir. Allah sizi dünyada egemen kýlacak ve nasýl davranacaðýnýza bakacaktýr. Dünyadan ve kadýnlardan sakýnýn.
Müslim, Rikak, 99.
SZN Z
"Her kim selefin bilmediði bir amel icad ederse, Peygamber'in risalete ihanet ettiðini iddia etmiþ olur. Çünkü din tamamlanmýþtýr (Maide, 3) O gün din olmayan þey bugün de din deðildir."
Ýmam Mâlik
Kategori : / DÝL KALESÝ
Okunma Says: 2547
Yazar: C.Yakup Þimþek
MEDYA PAZARINDA DEFOLU TÜRKÇE – 62

Mümtaz SOYSAL
(Utancn Derinlii 06 Temmuz 2011 Cumhuriyet)

“Bu durum nasl olup da Sayn Davutolu’nun ‘stratejik derinlik’ dedii yaklamn neresine ilitirilmitir?”

Mümtaz Hoca
bu cümlede tam olarak neyi soruyor, anlayabildiniz mi?

Cümlesine hem “nasl olup da” sözünü hem de “neresine” kelimesini katm ve garip bir sual etmi...
SOYSAL
’n cümlesini aadakiler gibi kuramad, sualini bu yüzden salkl soramad anlalyor:

A) Bu durum Sayn Davutolu’nun 'stratejik derinlik' dedii yaklama nasl olup da ilitirilmitir?
B) Bu durum Sayn Davutolu’nun 'stratejik derinlik' dedii yaklamn neresine ilitirilmitir?

Belki de SOYSAL bu iki ihtimal dnda bir ey sormak istemitir.
Fakat cevabn istemesin.
Çünkü ne sorduu anlalmyor…

***

“Böylesi slam kardeliiyle ve Osmanl terbiyesiyle nasl badalatrlmaktadr?”

SOYSAL'n cümlesinin sonunda kulland u uzun kelimeye bakn: badalatrlmaktadr (!)
Tam 22 harflik…

(Ben daha uzununu söylerim:
badalatrlamayanlardan msnz?   Tam 33 harf…)

Uzunluu bir yana, Türkçede böyle bir kelime (badalatrlmak) var m acaba?
Hemen TDK’ye müracaat…
TDK’nin Büyük Türkçe Sözlük’ünde “bada” kelimesiyle balayan (yani bu kelimeden türetilmi) tam 25 kelime var (“bada”n kendisi hariç)…
Ne var ki bunlarn arasnda SOYSAL'n o uzun kelimesi (badalatrlmak) yok…
Aslnda “badalatrlmak” eklinde bir kelimenin vücut bulmas için önce “badalatrmak” kelimesinin mevcut olmas lazm ama o da
yok…

SOYSAL “badalatrlmaktadr” yerine “badatrlmaktadr” demeliydi...
(Ben olsaydm “badatrlyor” derdim veya “badatrlr” sygasn tercih ederdim.)
***

Türkçede olmayan bir kelime kullanan Mümtaz Hoca’y bu yüzden tenkit edecektim. Ama son anda daha büyük bir “badalatrma” hatas gördüm.
 

Bu hata TDK’nin… (Büyük ban büyük hatas m oluyor acaba?)
öyle ki:
TDK’nin Büyük Türkçe Sözlük’ünde “badalatrlmak” diye bir kelime bulunmadn az evvel söylemitim.

“Peki, var mym?”
diyeceksiniz.

Varm ama sehven…

Nasl m oluyor?

TDK, Büyük Türkçe Sözlük’te madde ba olan “badatrlmak” kelimesini aynen öyle açklam:

“Badalatrma iine konu olmak.”

Evet, gördüünüz gibi TDK “Badatrma” diyeceine “Badalatrma” demi…
Hâlbuki kendi lügatlerinde “Badalatrma” diye bir madde ba da yok.
Yani TDK madde ba olarak yer vermedii bir kelimeyle açklama yapm…

imdi siz söyleyin: Kimin hatas daha büyük? 
Mümtaz Hoca
’nnki mi, yoksa TDK’ninki mi?..

Yazar: C.Yakup Þimþek
06-07-11
E mail: c.yakup_simsek@dogrulus.com
Yazar Hakknda Bilgi ve Dier Yazlar
 
 
Yorumlar: 0
Bu yazı iin henz yorum yapılmamıştır.
MEDYA PAZARINDA DEFOLU TÜRKÇE – 62
Online Kii: 27
Bu Gn: 156 || Bu Ay: 6.138 || Toplam Ziyareti: 2.929.349 || Toplam Tklanma: 58.623.041