
| Kategori : / DÝL KALESÝ | Okunma Says: 2289 |
Cüneyt ARCAYÜREK
(Güncelleen Sorular – 2 Austos 2011 – Cumhuriyet)
“Darbelere sessiz kalan kalemler, istifalarn demokrasimizin güçlenmesine neden olduunu yazyor.
Öyleleri var ki içlerinde biri, yurt gezisinde Kenan Evren’e yaknln kantlamak için enginarn konservesini sevmediini, o nedenle o gece menüye konulan zeytinyal enginar yemek istemeyeceini söyledi.”
Cüneyt ARCAYÜREK’in bu ifadesi yabani enginara m, yoksa sakz enginarna m daha çok benzer, bilmem. Fakat dikenli ve çetrefil olduu belli: Düüm düüm, boum boum… Çözülmesi, düzelmesi zor görünüyor.
Kim bu zeytinyal enginar yemek istemeyen?
sterseniz soralm, cevabn verelim, ondan sonra görelim:
Cümlede “…enginarn konservesini sevmediini, o nedenle o gece menüye konulan zeytinyal enginar yemek istemeyeceini” söyleyen kiinin kim olduu hangi sözle açklanm?
A) Öyleleri var ki
B) içlerinde biri
C) Kenan Evren
Eer cevap “Kenan Evren” deilse baka bir tuhaflk var:
Biri kendisinin “enginarn konservesini sevmediini, o nedenle o gece menüye konulan zeytinyal enginar yemeyeceini” söyleyebilir, fakat “zeytinyal enginar yemek istemeyeceini” söyler mi?.. Enginar sevmiyorsanz “Ben enginar yemeyeceim…” dersiniz; peki, “Ben enginar yemek istemeyeceim…” der misiniz?
***
(Düler ve Gerçekler – 17 Temmuz 2011 – Cumhuriyet)
“Ald önlemleri niçinini ve nedenini açklama gereini duymadan -önceleri olduu gibi- kimi olas önlemleri onaylayn diye yine muhalefetin önüne koyacak olursa hükümet; deklarasyondaki destein hiçbir anlam kalmayacak.”
Bu cümle enginara benzemese de bol sulu ve yavan bir çorba gibi…
Bu çorbadan bol sulu ve yavan birkaç kak buyrun:
1. Cümlenin banda “Ald önlemleri” denmi, ortasna bir “önlemleri” daha getirilmi ve her iki unsur ayn fiile (koyacak olursa) balanm.
2. Ayn manaya gelen “niçinini ve nedenini” yan yana kullanlm. Niçin ve neden acaba? (Benimki nasl yanl olduysa Cüneyt ARCAYÜREK’inki de öyle yanl…)
Bir de düüm var: ARCAYÜREK’in “olas önlemleri” ne demektir? “Alnmas muhtemel olan önlemler” mi, yoksa “alnmas mümkün olan önlemler” mi? TDK’ye göre “olas” kelimesi hem “muhtemel” hem de “mümkün” demek…
ARCAYÜREK “olas” yerine “muhtemel” veya “mümkün” kelimelerinden birini tercih etseydi meramn daha salkl anlatrd. Ayrca bir tek “sebep”e sarlsayd “niçin ve neden” karklna da herhâlde dümezdi…
Ama o zaman da “öz Türkçe” deil “Osmanlca” kelimeler kullanm olurdu belki. Osmanlcadan uzak durmal ve “olas oldukça” öz Türkçe cümleler kurmal, deil mi? Varsn düük olsun…
Peki, ayn yazda ARCAYÜREK’in öz Türkçe “bildiri”yi azna hiç almayp tam dört kere “deklarasyon” demesine ne demeli? Bu ne perhiz bu ne lahana turusu?
Haa, ey… Bu "deklarasyon" Osmanlca deil Franszcayd, deil mi?
Pardon!
Yazar: C.Yakup Þimþek |
04-08-11 |
||
|
E mail: c.yakup_simsek@dogrulus.com Yazar Hakknda Bilgi ve Dier Yazlar |
Tweet | ||