HALEB'E DÖNÜÞ

Halep, 12 Aralýk 2016'da Rus ve Ýran destekli Esed ordusu tarafýndan düþürülmüþtü. Üzüntümüz hadsizdi. 30 Kasým 2024'te geri alýndý.

YET- KERME
Ey Peygamber! Dinlerine uymadýkça Yahudiler de Hrýstiyanlar da senden asla hoþnut olmayacaklardýr.
Bakara, 120.
HADS- ERF
Dünya tatlý ve caziptir. Allah sizi dünyada egemen kýlacak ve nasýl davranacaðýnýza bakacaktýr. Dünyadan ve kadýnlardan sakýnýn.
Müslim, Rikak, 99.
SZN Z
"Her kim selefin bilmediði bir amel icad ederse, Peygamber'in risalete ihanet ettiðini iddia etmiþ olur. Çünkü din tamamlanmýþtýr (Maide, 3) O gün din olmayan þey bugün de din deðildir."
Ýmam Mâlik
Kategori : / DÝL KALESÝ
Okunma Says: 3384
Yazar: Yaðmur Atsýz
YÝNE TÜRKÇE

nsann gerçek vatan dilidir.

Ben de ömrüm boyunca dili hep çok önemsedim. Bunda belki âile çevremin ve o çevrenin çevresinin geni pay olmudur ama adamakll genç saylabilecek yada Türkiye’den ayrlarak baka dillerin konuulduu yerlerde yaamak zorunda kalmn da rolü kat’iyyen küçümsenemez.

Bir diliniz olduunu, o dilin etki alann terkedince daha bir vuzuhla farkediyorsunuz.

Tabii bir de duygusal merbûtiyet var. Ben “lisân/dil” denilen fenomeni prensip olarak seviyorum. Yâni genel olarak lisân seviyorum. Onun için de dille ilgili konular beni hiç skmaz. Küçükken oturur, evimizde -dierleri meyânnda- mebzûl mikdarda bulunan sözlüklerden birini alr ve gazete okur gibi okurdum. Çok da houma giderdi. Hâlâ zaman zaman yaparm. Hani berberde sra beklerken resimli dergi kartrr gibi. Deneyin, pimân olmazsnz. Tabii eer hounuza giderse! Yoksa elbet pimân olabilirsiniz. Ben böylece kendimi emniyete alaym da...

Ksacas benim gayr-muayyen fâslalarla dönüp dolap Türkçe mevzuuna deinmem bundan ileri gelir. Çünki beni fevkalâde rahatsz eden ve endîelendiren hususlardan biri, dilimizin göz göre göre elden gitmesi. Öztürkçe nevrozu yüzünden geçmi yllarda kelime haznemizin en az üçde ikisini kaybetmi olmamz bir yana bugün kültürel hoyratlk ve umursamazlk sâikyle kalan da çar-çur ediyoruz. Farknda deiliz ki, dünyâ dili olmak bir yana, Türkçe artk “Birinci Lig”den bile düdü. Sür’atle bir mahalle aras lehçesi olma yolunda “ilerliyoruz” (!).

Faydas oluyor mu onu da tam bilmiyorum ama ara sra kendi alanmzda, yâni gazetecilik dilinde ilenen hatâlara dikkati çekmekden kendimi alamyorum. imdi yine müsaadenizle üç yanla dikkati çekmek istiyorum:

Yaar Kemâl büyük ve ünlü Fransz nian “Légion d’Honneur”(Lejiyon Donör)’ün en üst seviyesi olan “Grand Officier” (Grantofisiye, Büyük Subay) rütbesiyle taltîf edilecekmi. Yaar Aabey’i candan kutlarm ama haberi yazan arkadaa bir îtirâzm var. Nian Yaar Kemâl’e Fransa Kültür Bakan tarafndan “takdîm edilecek.” yazm. Oysa üst mevkyde bulunan taraf “takdîm” etmez, “tevcîh” eder. Geçenlerde yine bir arkada Kraliçe Elisabeth’in birine bir nian “takdîm” etdiinden dem vuruyordu. Demek yol olmaya balam artk! Tpk “oldukça”nn uzunca süredir “olaanüstü çok” anlamna kullanm gibi. Oysa “oldukça” kelimesi “nisbeten çok” anlamna gelir.

Meselâ Millî Takm’n filanca maç açk arayla kazanmasna Türkler “oldukça” sevindi laf yanldr. “Fevkalâde” yâhut “müdhi” yâhut “deliler gibi” sevinmilerdir mutlakâ!

u “rölantiye almak” lakrds da öyle. Franszca “relantir” diye bir fiil yok ki partisipi (ortaç, sfatfiili) “rölanti” olsun!

Ama “ralantir” var ve onun partisipi “ralanti”dir. Ralantir “yavalatmak” demek, “ralanti” de “yavalatlm, ar çekim” oluyor.

Bu hatây üstelik Fransa’da yüksek örenim gördüünü söyleyen meslekdalarn yapmas daha da, nasl söylesek, tuhaf.

Yaznn kaynana ulamak için tklaynz.

Yazar: Yaðmur Atsýz
20-12-11
E mail: stargazete.com
 
 
Yorumlar: 0
Bu yazı iin henz yorum yapılmamıştır.
YÝNE TÜRKÇE
Online Kii: 40
Bu Gn: 351 || Bu Ay: 6.330 || Toplam Ziyareti: 2.929.649 || Toplam Tklanma: 58.629.282