DÝL KALESÝ Kategorisine Ait Yazlar |
| TÜRKÇE: MÜSLÜMANLIK DÝLÝ (Müslümanlýk Dili Olarak Türkçe) |
Balkanlarýn bir köyünde, Osmanlý’dan kalma bir hatýranýn içinden konuþan yaþlý kadýnlarýn Türkçeye “Müslümanlýk dili” demesi, ilk bakýþta sade, mahallî, hatta folklorik bir ifade gibi görünebilir. Fakat bazý cümleler vardýr ki, halkýn aðzýndan çýkar; fakat arkasýnda asýrlarýn irfaný, tarihin derin hafýzasý, me Devam...
|
| Kendi diliyle düþünemeyen bir millet, kendi geleceðini de baþkasýnýn eline býrakmýþ demektir |
Bir ülkenin kaybettiði toprak geri alýnabilir; ama kaybolan dil bir daha kolay kolay dönmez. Çünkü dil, sadece kelimelerin toplamý deðildir; o, bir milletin hafýzasý, düþüncesi, inancý ve varoluþ tarzýdýr. Toplumlarýn kökleri dille tutar, medeniyetler dille filizlenir. Dil zayýfladýðýnda düþünce bulanýr; düþünce bulanýrsa iman, ahlak ve Devam...
|
| Kiþiliðimizi kimliðimizi konuþtuðumuz kelimeler belirler |
“Ana dilimiz, ata mirasýmýz Türkçemiz, geleceðe güvenle bakmamýzý saðlayan, milletimizin en saðlam teminatlarýndan biridir.
Milletimizin varlýðýnýn sembolü, kültürümüzün ve medeniyetimizin, edebiyatýmýzýn ve sanatýmýzýn ortak mecrasý olan dilimiz, bugün de birlik ruhumuzu pekiþtiren en saðlam köprülerimizden biridir”. Cumh Devam...
|
| DÝL DÜZLEÞMESÝ |
Seyredenler iyi bilirler. Eski Türk sinemasýnýn Türk edebiyatýyla güçlü bir baðý vardý. Özellikle içtimai sorunlarý ele alan filmlerde konu tespitinin yaný sýra karakterler ve konuþmalar güçlü edebî tahkiyelerin görselleþtirilmiþ hali gibiydi. Yeþilçam sonrasýnda Türk sinemasý peyderpey edebiyattan özellikle hikây Devam...
|
| TÜRKÇENÝN YAÐMALANMASI |
Türkiye’de üzerinde en çok durulmasý gereken meselelerden biri sanýrým Türkçenin son yüz elli yýldaki dönüþümüdür. Osmanlý’nýn son döneminde kitle iletiþim araçlarýnýn ortaya çýkmasýyla baþlayan dilde sadeleþtirme temayül ve hareketi, Batýlýlaþmanýn resmî ideoloji haline geldiði Cumhuriyet döne Devam...
|
| DÝLÝMÝZE SAHÝP ÇIKMAK ZORUNDAYIZ |
Sosyal medyada Üsküdarlý Hafýz Ali Efendi’nin Baki Süha Edipoðlu’nun “Yedi Tepeden Yankýlar” adlý radyo programýndaki röportajýna denk geldim. 1963 yýlýna ait bir ses kaydý bu.
Sonra Cemil Meriç’in 1975 tarihinde TRT kanalýnda yaptýðý bir konuþmayý da ben yayýnlamýþtým.
Bu iki videoyu kaç kez izledim sayýsýný unuttum. Öyle k Devam...
|
| EDEBÝYAT DEVRÝMÝ |
Kurtuluþ Savaþý’ndan ve iç iktidar mücadelelerinden galip çýkan Kemalistler, Cumhuriyet’i kurduktan sonra yeni bir toplum inþasýna giriþirler. Yeni bir toplum, hayatýn her alanýnda çok radikal deðiþiklikleri gerekli kýlar. Dil ve edebiyat da bu alanlarýn baþýnda gelir. 1920’lerin sonu 1930’larýn baþýnda, eski ile baðý koparmak ve tamamen hayaller Devam...
|
| HER SÖZÜN VARDIR TÜRKÇESÝ |
Dilimiz uzun yýllar boyu bilimsel metinlerde Arapçanýn, edebi metinlerde Farsçanýn etkisi altýnda kalmýþtýr. Anadolu Selçuklularý zamanýnda bu iki dilin gölgesi altýnda kalan Türkçemizin yerine resmi yazýþmalarda Farsça kullanýlmýþtýr. Bu etki, Osmanlý Devleti’nde daha garip bir duruma bürünmüþ, resmi yazýþmalarda üç dil Devam...
|