ÂYET-İ KERÎME
Ey Peygamber! Dinlerine uymadıkça Yahudiler de Hrıstiyanlar da senden asla hoşnut olmayacaklardır.
Bakara, 120.
HADÎS-İ ŞERİF
Dünya tatlı ve caziptir. Allah sizi dünyada egemen kılacak ve nasıl davranacağınıza bakacaktır. Dünyadan ve kadınlardan sakının.
Müslim, Rikak, 99.
SÖZÜN ÖZÜ
Bir düşünce için ölümü göze almak, kendini feda ediş değil; hayatı anlamlandırmaktır.
İsmet Özel
Kategori : / DİL KALESİ
Okunma Sayısı: 2811
Yazar: C.Yakup Şimşek
MEDYA PAZARINDA DEFOLU TÜRKÇE - 38

(Cengiz ÇANDAR Atilla ÖZDÜR Mustafa MUTLU)

Cengiz ÇANDAR (Radikal 13 Mayıs 2011)

 “Seçim sonrası, ülkenin bir numaralı konusuna Ak Parti, BDP ve CHP üçlüsünün ortak mutabakatı ile gidilmezse, Yemen ve Suriye’yi Türkiye’nin içinden seyretmeye başlayabiliriz.”

ÇANDAR, “ortak mutabakat” sözüyle bir ifade hatasına düşmüş. Şöyle ki:
“Mutabakat”
kelimesiyle anlatılan mefhum(itilaf, konsensüs, uyuşma, uzlaşma)da zaten “ortak” lık manası vardır. Bu sebeple “mutabakat” kelimesinin “ortak” diye bir sıfata ihtiyacı yoktur… Bir meselede farklı tarafların “ortak” fikirleri varsa “mutabakat” vardır; “ortak” fikirleri yoksa “mutabakat” yoktur. Bir meselede “mutabakat”  varsa farklı tarafların “ortak” fikirleri vardır; “mutabakat” yoksa bir “ortak” lık da yoktur…
Ne var ki bu hususta yanlışa düşen çoktur.
Nitekim Ahmet HAKAN da Hürriyet’in 5 Nisan 2011 nüshasında şöyle demişti:
“Toplumun tüm kesimlerinin ortak mutabakatıyla yapılacak bir Anayasa sözü bile veremeyecek.”

*** 

Atilla ÖZDÜR (Yeni Akit 13 Mayıs 2011)

“Erkeklerle her alanda eşitlenmiş ekonominin emekçi ve sosyetenin kumarcı bayanlarına kimsecikler dekoltelerinden etkilenerek saldırmaz...”

Yine bir vasıflandırma yanlışı… Fakat bu seferki hata, bir sıfatı lüzumsuz yerde değil, yanlış yerde kullanmak.
ÖZDÜR “eşitlenmiş”
sıfatını muhtemelen “bayanlar” için kullanmak istemiş. Ne var ki bu sıfatı tutmuş “ekonomi, emekçi, sosyete” kelimelerinin başına getirmiş; dolayısıyla – dil mantığına göre – onlar hakkında kullanmış.
Hâlbuki “eşitlenmiş” sıfatından sonra bir virgül (,) konsaydı cümle bu biçimi almazdı, aşağıdaki gibi kurulsaydı virgüle de ihtiyaç kalmazdı:
“Ekonomide emekçi ve sosyetede kumarcı olarak erkeklerle her alanda eşitlenmiş bayanlara dekoltelerinden etkilenerek kimsecikler saldırmaz...”

***

Mustafa MUTLU (Vatan 09 Mayıs 2011)

“AKP’li Rize Belediye Başkanı Halil Bakırcı’nın, ‘Güneydoğu’da ikinci eşle evlenme izni’ önerisine tepki gösteren CHP İstanbul Milletvekili Nur Serter, Meclis’te de birden fazla evlilik yapan milletvekilleri olduğunu öne sürmüş...”

Bu cümleye göre Nur Serter, bazı milletvekillerinin Meclis’te evlendiğini öne sürmüş... Hem de birden fazla evlilik…
Bazı milletvekillerinde birden fazla evlilik (çok eşlilik / poligami / taaddüd-i zevcât) elbette görülebilir ama herhâlde bunlar düğünlerini TBMM çatısı altında yapmamışlardır…
Mustafa MUTLU “birden fazla evlilik yapan milletvekilleri”
diyeceğine “birden fazla evli milletvekilleri / birden fazla eşli milletvekilleri / çok eşli milletvekilleri” gibi bir ifade kullansaydı mebusların düğün yerini Nur Serter’e yanlış tarif ettirmemiş olurdu…  

Yazar: C.Yakup Şimşek
13-05-11
E mail: c.yakup_simsek@dogrulus.com
Yazar Hakkında Bilgi ve Diğer Yazıları
 
 
Yorumlar: 0
Bu yazı için henüz yorum yapılmamıştır.
MEDYA PAZARINDA DEFOLU TÜRKÇE - 38
Online Kişi: 19
Bu Gün: 72 || Bu Ay: 10.319 || Toplam Ziyaretçi: 2.223.546 || Toplam Tıklanma: 52.194.359