ÂYET-İ KERÎME
Ey Peygamber! Dinlerine uymadıkça Yahudiler de Hrıstiyanlar da senden asla hoşnut olmayacaklardır.
Bakara, 120.
HADÎS-İ ŞERİF
Dünya tatlı ve caziptir. Allah sizi dünyada egemen kılacak ve nasıl davranacağınıza bakacaktır. Dünyadan ve kadınlardan sakının.
Müslim, Rikak, 99.
SÖZÜN ÖZÜ
Bir düşünce için ölümü göze almak, kendini feda ediş değil; hayatı anlamlandırmaktır.
İsmet Özel
Kategori : / DİL KALESİ
Okunma Sayısı: 2544
Yazar: C.Yakup Şimşek
MEDYA PAZARINDA DEFOLU TÜRKÇE – 8

(Can ATAKLI Yeni Akit BUGÜN AKŞAM Oray EĞİN)

Can ATAKLI
(13 Şubat 2011 VATAN)
“Tabii işbirliklerinin dışında en önemli konu sandık güvenliğinin sağlanmasıdır.”
Can ATAKLI
’nın artık alıştığımız, özürlü cümlelerinden biri… Arızalı olduğu için de bu cümlede aşağıdakilerden hangisinin kastedildiğini anlayamıyoruz:
A) İşbirliklerinin tabii olanı (suni olmayanı) dışında en önemli konu sandık güvenliğinin sağlanmasıdır.
B) İşbirliklerinin dışında en önemli konu tabii ki sandık güvenliğinin sağlanmasıdır.
Yazının diğer kısımlarından anlaşılıyor ki Can ATAKLI’nın kastı B şıkkıdır.  
***
Can ATAKLI (13 Şubat 2011 VATAN)
“Daha önceki seçimde kaybolan seçmenler bulunmalı, yazılmayanlar yazdırılmalı, mükerrer oy kullanımının önüne geçilmelidir.”
Can ATAKLI
’nın aynı yazısından özürlü bir cümle daha… Bu cümlenin ise üç şekilde anlaşılması mümkün:
A) Daha önceki seçime yakın günlerde ortadan kaybolup bulunamayan seçmenler artık bulunmalı.
B) Birtakım sebeplerle daha önceki seçimde sandık başına gitmeyen seçmenlerle görüşülmeli.
C) Daha önceki seçimde isimleri listelerde çıkmayan seçmenler tespit edilip önümüzdeki seçimlerde listeye dâhil edilmeli.
***
Yeni Akit (Haber Başlığı 14 Şubat 2011)
“Âlî Osman’a vefa”
 Yeni Akit gazetesinin bu başlık altındaki haberinin ilk cümlesi şuydu:
“Cihan devleti Osmanlı’nın en zor döneminde 33 yıl padişahlık yapan Sultan II. Abdülhamid Han’ın vefatı yıldönümü münasebetiyle düzenlenen toplantıda Osmanoğlu ailesi için düşünülen, ancak hâlâ layıkıyla yerine getirilmeyen iade-i itibar konuşuldu.”
Gazete, iki kelimeyi birbirine karıştırmış: âlî – âl. Birincisi (âlî) “yüce, ulu” manasındadır; ikincisi (âl) ise “aile, evlat, sülale” demektir.
(Medyamızda “Devlet-i Âl-i Osman” ismiyle “Devlet-i Aliyye-i Osmâniyye” adının da sık sık karıştırıldığı görülür.)
Yeni Akit
’in “Âlî Osman” imlasıyla yazdığı terkibin doğru yazılışı “Âl-i Osman” şeklinde olmalıdır. “Âl-i Osman” terkibi “Osmanoğulları” sözünün karşılığıdır. Aynı manada “Osmanlı hanedanı, Osmanlılar” tabirleri de kullanılır.
***
BUGÜN (Haber Başlığı 13 Şubat 2011)
“Pervez Müşerref’e suikast tutuklaması”
BUGÜN
gazetesinin bu haber başlığı okununca akla iki ihtimal gelebilir:
A) Birileri Pervez Müşerref’e suikast teşebbüsünde bulunduğu için tutuklanmış.
B) Pervez Müşerref, birilerine suikast teşebbüsünde bulunduğu için tutuklanmış.
İşin doğrusunu ancak haberi okuyunca öğrenebiliyoruz:
Pakistan'ın eski başbakanı Benazir Butto'nun öldürülmesinin soruşturulması kapsamında eski devlet başkanı Pervez Müşerref hakkında tutuklama emri çıkarıldı.”
***
AKŞAM (Haber Başlığı 8 Şubat 2011)
“Endişeli modern İstanbul’da rahat”
AKŞAM
’ın haber başlığı da vuzuhtan mahrum olduğu için iki şekilde anlaşılabilir:
A) Endişeli tipler bile modern bir şehir olan İstanbul’da kendilerini rahat hissediyorlar.
B) “Endişeli modernler” İstanbul’da rahatlar.

İşin doğrusunu yine ancak haberi okuyunca öğrenebiliyoruz:
Benzer araştırmaları çok tartışılan, ‘endişeli modern’ kavramının yaratıcısı Sosyolog Prof. Dr. Binnaz Toprak, AKŞAM’ın dün manşetine taşıdığı ‘Hayır’cı seçmenin endişe anketini yorumladı.”
***
Oray EĞİN (03 Şubat 2011 – AKŞAM)
“Bu gazete NTV santralinin Muhsin Yazıcıoğlu'nun helikopterinin düşürdüğünü haber yaptı, bunun da bir koca gün boyunca arkasında durdu.”

Ayıklayın haydi pirincin taşını!.. Bu cümleye göre kim kimi, ne neyi düşürmüş; anladınız mı?
A) NTV santrali, Muhsin Yazıcıoğlu'nun helikopterini mi düşürmüş?
B) Muhsin Yazıcıoğlu'nun helikopteri, NTV santralini mi düşürmüş?

Elbette biliyoruz ki düşen – veya düşürülen – Muhsin Yazıcıoğlu'nun helikopteri…
Kim kimi, ne neyi düşürmüş; Oray EĞİN’in cümlesine göre belli değil. Çünkü EĞİN, sözünün yarasız yerine kurt düşürmüş.

Yazar: C.Yakup Şimşek
16-02-11
E mail: c.yakup_simsek@dogrulus.com
Yazar Hakkında Bilgi ve Diğer Yazıları
 
 
Yorumlar: 1
AHMET
BATAKLIKTA GÜL ARAMAK!
Tarih : 16-02-11

Yakup Hocam yine kuyumcu terazisini çıkarmış, nice kodaman yazarların ne kadar küçümen yanlışlara takılıp kaldığını göstermiş. Yakup Hocamın yaptığı bir bakıma bataklıkta gül aramak veya bataklığı kurutup verimli bir arazi haline getirmeye çalışmak... Teşekkür ederiz Yakup Hocam. Allah gayretleri boşa çıkarmaz.

 
MEDYA PAZARINDA DEFOLU TÜRKÇE – 8
Online Kişi: 15
Bu Gün: 199 || Bu Ay: 9.861 || Toplam Ziyaretçi: 2.222.387 || Toplam Tıklanma: 52.176.087